MIDRÁSOK I.
RABBIHELYETTES
ALAPSZAK (BA) 3. szemeszter
A tárgy kreditpontja: 2
(kettő)
Heti óraszám: 2
Szervezeti egység: Szentírás és Talmudtudományi Tanszék
A tantárgy felvételének előzetes követelménye:
nincs
a. A tárgy tematikája:
Bialik, Chaim Nachman -
Ravnicki, Jehoshua Hana, Eds.: Sefer ha-aggadah. I. /Mivhar
ha-aggadot she-ba-talmud u-be-midrashim. (Tel Aviv: Devir, 1962)
héber nyelvű szövegéből a megadott fejezetek értelemszerű lefordítása
magyar nyelvre.
b. A foglalkozásokon való
részvétel követelményei és a távolmaradás pótlásának lehetőségei:
Az igény szerinti
konzultációkon való aktív részvétel.
c. Az igazolás módja a
foglalkozásokon való távollét esetén:
Csak konzultációs lehetőség
(előzetes egyeztetés szükséges!) van, kontaktóra nincs.
d. A félévközi ellenőrzések
(beszámolók, zárthelyi dolgozatok) száma, témaköre és időpontjai,
pótlásuk és javításuk lehetősége:
Nincs.
e. A félév végi aláírás követelményei:
A beadott és értékelhető fordítás megtekintése után.
f. Az osztályzat
kialakításának módja:
A fordítás tartalma,
pontossága, helyesírása és szakszerűsége alapján.
g. A vizsga típusa:
Nincs kontaktvizsga.
h. A vizsgára való jelentkezés
módja:
Feliratkozás a Tanulmányi
Osztályon a „Vizsgára való jelentkezés” űrlapon.
i. A vizsgára való jelentkezés
módosításának rendje:
A TVSZ szerint.
j. A vizsgáról való
távolmaradás igazolásának módja:
A TVSZ szerint.
k. A tananyag elsajátításához
felhasználható jegyzetek, tankönyvek, segédletek és szakirodalom
listája:
Ajánlott irodalom:
Értelemszerűen: Bialik, Chaim
Nachman - Ravnicki, Jehoshua Hana, Eds.: Sefer ha-aggadah. I. /Mivhar
ha-aggadot she-ba-talmud u-be-midrashim. (Tel Aviv: Devir, 1962) és
valamelyik Héber-magyar vagy Héber-angol szótár (nem a Google
fordítója!).
|