Egy régi, de mégis új hangvételű modern izraeli
textus jut eszembe, amikor ismét együtt látom a jelenlévőket. E klasszikus ihletésű
szöveg így hangzik a szent nyelven:
“Egy nép, egy szív”
Ezt az – immár klasszikussá nemesedett – mondatot idézem, hiszen
egy szív, egy közös érzelem gyűjtötte össze az Örökkévaló egyetlen népének
nyáját a környező országokból és Magyarország különböző városaiból, hogy
együtt, közös imádsággal és tanulással köszöntsük egymást, az örök zsidó
megújulást.
Drága Testvéreim!
E pénteki napnak, tehát zsinagógai értelemben annak a napnak, amely
már mögöttünk van, - a sábát bejövetelével már az ünnepnapot köszöntjük,
-különleges jelentősége volt a zsidó hagyományban, mert e pénteki nap volt Lág
báOmer, az Omer számlálás 33. napja.
Ünnepnap. Ünnepnap, amelyre vonatkoztatható az a mondat, amelyet
holnap délelőtt szerte a földön felolvasunk zsinagógáinkban. Vájikrá könyvének
23. fejezetéből a 4. pászuk, Emor heti szakaszának jellegzetes mondata,
“Ezek az Örökkévaló ünnepnapjai, szent gyülekezések ezek,
amelyeket hirdessetek meg idejükben.”
A mondat központi eleme , az “Örökkévaló ünnepnapjai”. A fogalomnak természetesen
megvannak a klasszikus előképei-párhuzamai, azaz Ros Hásáná, Jom Kipur, Szukot,
Sávuot, stb.
Ha szabad a rabbinak e helyen, Debrecen közösségében egy kissé
profanizálni a klasszikus szöveget, akkor azt mondhatom, ez az együttlét, amikor
tizennyolc különböző zsidó közösség tagjai jönnek ide, szintén , az Örökkévaló
ünnepnapja. Immár harmadik esztendeje Peszách és Sávuot között összejövünk, hogy
tanuljunk egymástól, hogy tanítsunk, s egyben hálatelt szívvel forduljunk az
Örökkévalóhoz, a meg-megújuló örök csodáért, hogy több mint öt évtizeddel a
holocaust után újból élhetünk. Élünk, és együttesen szeretnénk újraszervezni a
holnapot, a jövőt.
A zsidó közösség fennmaradásának, drága testvéreim, alapvető
feltétele a gáluti életben, a szétszóratásban a , Torá, azaz a Mózes-i öt könyv, a Pentateuchus.
Mindannyiunk számára különleges áhítat, ha szombat reggel kiveszik a
Frigyszekrényből a Tórát, hozzáérhetünk, és egy csókot lehelhetünk legszentebb
könyvünkre.
A Tórát felviszik a tóraolvasó emelvényre, s ott fektetett
formában helyezik el, szövegét felolvassák szombaton, ünnepeken, illetve, hétfő és
csütörtök reggel. Teszik mindezt az áskenáz, tehát az európai zsidó közösségek
tagjai. A szfárádi, nem európai, hanem főleg észak-afrikai /Marokkó, Algéria,
Egyiptom/, vagy Ázsiából /Szíria, Libanon, Irak, Irán/ származó közösségek a
faburkolatú Tórát nem fektetett formában, hanem álló helyzetben olvassák.
Életemben egyszer azonban láttam áskenáz templomban szfárádi
tórát. 1979-ben az Egyesült Államokban, New-Yorkban jártam, ahová egy illusztris
zsinagóga, a Park East Synagogue kiváló rabbija hívott meg, hogy prédkációt tartsak
ott. E zsinagóga aulájában található egy nyitott XIV. századi jemeni tóra. A
magamfajta kutató ember ilyenkor ránéz a szövegre, és valamilyen “üzenetet”
keres benne. A részlet, amelynél nyitva volt a pergamen, József közismert története,
amikor édesapja elküldi testvérei után, és nem találja őket. Akkor József így
szól:
“ Testvéreimet keresem én.”(Berésit 37. 16)
Ott állva a Park East Synagogue-ban úgy éreztem, hogy hozzám szól
a szófér által 700 évvel azelőtt leírt örök értékű, több ezer éves szöveg: a
testvéreket keresni kell. S ha az ember keresi, előbb-utóbb megtalálja, mert
összeköti őket valami megmagyarázhatatlan érzés. Az Írás, a Tan, a spiritualitás
iránti elkötelezettség.
Honnan ered ez a vágy, ez a szeretet, ez a “transzcendens
szerelem”, amely szívünkben a Tóra iránt lángol ?
Ebben az esztendőben is hallgatóimnak több talmudi tételt, injánt tanítottam,
s ezek közül Megilát traktátusának IX./a fejezete többek között arról beszél,
hogyan és milyen körülmények közepette fordították le a Tórát, a héber szöveget
görögre.
Kitekintettünk az apokrif és pszeudóepigrafikus irodalom remekeire, így az Aristeas
levélre is. A szakirodalom szerint ez az egyik forrása a Tirgum Sivim-nek, a
Biblia görög fordításának. A levél szerzője II. Ptolemaiosz Philadelphosz fáraó
(i.e. 285-247) egyik tisztviselője, Aristeas leírta a Szentírás görög
fordításának, a Septuagintának (rövidítve: LXX) a keletkezéstörténetét
Megilá traktátusa a zsidó hagyományt írja le, a fordítás
kortörténeti hátterét, s az értékes információkat rejtő több ezer éves tálmudi
textust.
“Történt ez az i.e. III. században Tálmáj, (azaz Ptolemaiosz)
nevű uralkodó idején. Az uralkodó összegyűjtött 72 zsidó tudóst Alexandriában,
akiket 72 egymástól elkülönített teremben helyezett el. Nem mondta el azonban nekik,
hogy miért cselekedett így. S amikor mind a 72 tudós a helyén volt, a király bement
hozzájuk, és azt mondta:” Írjátok le nekem Mózesnek, a Ti tanítómestereteknek a
Tóráját!” És akkor Isten (csodát tett ), és minden ember szívében közös
érzést, gondolatot ébresztett, és mind a 72 tudós azonosan fordította le a
Tórát.”
Eddig a görög fordítás keletkezésének tálmudi-történelmi
háttere. Számunkra azonban elsősorban ez nem história, hanem erkölcsi tanulság.
Emeljük ki az előbbi mondatot:
"Az Örökkévaló közös gondolatot ébresztett szívükben."
Így voltak képesek egyformán gondolkodni, egyformát alkotni, valami
újat létrehozni.
Tizennyolc különböző közösségből érkeztetek ide ugyanezzel a
céllal. Hogy szívetekben a zsidóság újra építésének közös gondolatát, a
zsidóság iránti elkötelezett érzelmet fogalmazzátok meg. Mert ez az a vallás, ez az
ideológia, ez a szellemiség kultúrtörténetének az irányzata, amely
kitörölhetetlen volt és maradt. Röpködhettek ránk Scud rakéták, terrortámadással
riogathatják a gáluti zsidóság templomait, a szélsőséges fundamentalizmus
rettegésben tarthatja népünket, az intifáda árnya boríthatja Atyáink földjét,
vitathatják újra tőlünk örök fővárosunkat, Jeruzsálemet, áradhatnak felénk
különböző ordas eszmék, elhangozhatnak a mai nap is olyan mondatok, amelyek
zsigereinkre hatnak, de mi tudjuk, hogy egy a szívünk és egy a gondolatunk. Túllép
téren és időn, túllép politikumon, túllép minden történelmi eseményen, és az
embernek lehetőséget, célt ad a mindennapok küzdelmeiben.
Ott New-York-ban, a Park East Synagogue-ban ezt az üzenetet olvastam
ki a nyitott Tóra tekercsből.
“Testvéreimet
keresem.”
Itt, Debrecenben mi is újból megtaláltuk egymást, a testvéreket. A
mai nap is azt bizonyította, hogy megszületik szívünkben a közös gondolat, a
teremtés és az újrateremtés készsége és képessége.
“Izrael népe él…”
Legyen ez a gondolat, amellyel itt Isten házában köszöntelek
Benneteket, kérve Rátok a rabbinikus áldást…